Yamaha AVANTGRAND N2 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Dispositivi di ingresso Yamaha AVANTGRAND N2. Yamaha AVANTGRAND N2 Manuel d'utilisation [en] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 49
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS”
on pages 6 – 7.
N3: When assembling or transporting the unit, consult a
qualified AvantGrand dealer. (Refer to page 41 for the assembly
instructions.)
Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die
„VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seiten 6-7 durchzulesen.
N3: Wenden Sie sich bezüglich Zusammenbau und Transport
des Gerätes an einen qualifizierten AvantGrand-Händler. (Lesen
Sie auf Seite 41 für Anweisungen zur Montage.)
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section
« PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6-7.
N3: Lors de l'assemblage ou du transport de l'unité, consultez un
revendeur qualifié AvantGrand. (Reportez-vous à la page 41
pour obtenir des instructions sur le montage.)
Antes de utilizar el instrumento, lea la sección
“PRECAUCIONES”, en las páginas 6-7.
N3: Al montar o transportar la unidad, consulte a un distribuidor
cualificado de AvantGrand. (Consulte las instrucciones de
montaje en la página 41.)
ES
FR
DE
EN
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
ENGLISHDEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Sommario

Pagina 1 - Manual de instrucciones

Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 6 – 7.N3: When assembling or transporting the unit, consult a qualified AvantGran

Pagina 2 - SPECIAL MESSAGE SECTION

10 • N3/N2 Mode d'emploiFRANÇAISUtilisation du clavier1Connexion du cordon d'alimentation1-1Réglez le sélecteur de tension, puis insérez la

Pagina 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

N3/N2 Mode d'emploi • 11Utilisation du clavierFRANÇAIS2Ouverture du protège-clavierEn vous servant de la poignée située à l'avant, soulevez

Pagina 4 - Piano hybride

12 • N3/N2 Mode d'emploiUtilisation du clavierFRANÇAIS3-1 Levez le pupitre (page 15).3-2 Ouvrez le couvercle et déployez-le au maximum.4Mise sous

Pagina 5 - Table des matières

N3/N2 Mode d'emploi • 13Utilisation du clavierFRANÇAIS6Mise hors tensionMettez l'interrupteur en position désactivée.↓Le voyant [POWER] s&ap

Pagina 6 - PRÉCAUTIONS D'USAGE

14 • N3/N2 Mode d'emploiUtilisation du clavierFRANÇAISL'instrument dispose de trois pédales, qui produisent une série d'effets expressi

Pagina 7

N3/N2 Mode d'emploi • 15Utilisation du clavierFRANÇAISPour redresser le pupitre :1Ouvrez délicatement la partie avant du couvercle.2Soulevez le p

Pagina 8 - Présentation

16 • N3/N2 Mode d'emploiFRANÇAISÉcoute des morceaux présélectionnésCet instrument dispose d'une variété de morceaux de piano présélectionnés

Pagina 9 - Prises et bornes

N3/N2 Mode d'emploi • 17Écoute des morceaux présélectionnésFRANÇAISSélection et lancement de morceaux depuis le clavierVous avez également la pos

Pagina 10 - Utilisation du clavier

18 • N3/N2 Mode d'emploiFRANÇAIS100Fonctionnement de base et autres opérationsLes instructions suivantes vous indiquent tout ce que vous devez sa

Pagina 11 - FRANÇAIS

N3/N2 Mode d'emploi • 19Fonctionnement de base et autres opérationsFRANÇAISDes morceaux de démonstration vous sont proposés pour chacune des voix

Pagina 12

2 • N3/N2 Owner’s ManualSPECIAL MESSAGE SECTIONPRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics show

Pagina 13

20 • N3/N2 Mode d'emploiFonctionnement de base et autres opérationsFRANÇAISCet instrument possède un métronome intégré (dispositif qui maintient

Pagina 14 - Utilisation des pédales

N3/N2 Mode d'emploi • 21Fonctionnement de base et autres opérationsFRANÇAIS2Arrêtez le métronome.Désactivez le métronome en appuyant sur la touch

Pagina 15 - Pour abaisser le pupitre :

22 • N3/N2 Mode d'emploiFonctionnement de base et autres opérationsFRANÇAISVous pouvez choisir parmi quatre types de sensibilité au toucher en fo

Pagina 16

N3/N2 Mode d'emploi • 23Fonctionnement de base et autres opérationsFRANÇAISCet instrument dispose d'une fonction TRS (Tactile Response Syste

Pagina 17

24 • N3/N2 Mode d'emploiFonctionnement de base et autres opérationsFRANÇAISLa fonction Transpose (Transposition) de l'instrument facilite la

Pagina 18 - Fonctionnement de base et

N3/N2 Mode d'emploi • 25Fonctionnement de base et autres opérationsFRANÇAISVous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble

Pagina 19

26 • N3/N2 Mode d'emploiFonctionnement de base et autres opérationsFRANÇAISVous avez le choix entre plusieurs gammes. Equal Temperament (Gamme cl

Pagina 20 - Utilisation du métronome

N3/N2 Mode d'emploi • 27FRANÇAISEnregistrement de votre performanceLa fonction d'enregistrement de cet instrument vous permet d'enregis

Pagina 21

28 • N3/N2 Mode d'emploiEnregistrement de votre performanceFRANÇAIS3Lancez l'enregistrement.L'enregistrement démarre dès que vous jouez

Pagina 22

N3/N2 Mode d'emploi • 29Enregistrement de votre performanceFRANÇAISLes données de morceau utilisateur enregistrées sur cet instrument peuvent êtr

Pagina 23

N3/N2 Owner’s Manual • 3The above warning is located on the bottom of the unit.Explanation of Graphical SymbolsThe lightning flash with arrowhead symbo

Pagina 24 - Transposition

30 • N3/N2 Mode d'emploiEnregistrement de votre performanceFRANÇAISPrécautions à prendre en cas d'utilisation de la borne USB [TO DEVICE]Cet

Pagina 25

N3/N2 Mode d'emploi • 31FRANÇAIS113Écoute de morceaux stockés sur la mémoire flash USBVous pouvez facilement connecter à l'instrument un péri

Pagina 26 - Accord de gamme

32 • N3/N2 Mode d'emploiÉcoute de morceaux stockés sur la mémoire flash USBFRANÇAIS« Uxx » :Le plus petit numéro parmi U00–U99 est sélectionné. En

Pagina 27

N3/N2 Mode d'emploi • 33FRANÇAISFormatage de la mémoire flash USBCertains périphériques de mémoire flash USB nécessitent d'être formatés avant

Pagina 28

34 • N3/N2 Mode d'emploiFRANÇAISSauvegarde des données et initialisation des réglagesCertaines données sont sauvegardées sur la mémoire interne

Pagina 29

N3/N2 Mode d'emploi • 35FRANÇAISConnexionsq Prises [PHONES]Si vous voulez vous exercer en toute tranquillité, vous pouvez brancher un casque stér

Pagina 30 - Utilisation de périphériques

36 • N3/N2 Mode d'emploiConnexionsFRANÇAISr Prises AUX IN [L/L+R] [R]Les sorties stéréo d'un autre instrument peuvent être raccordées à ces

Pagina 31 - Écoute de morceaux stockés

N3/N2 Mode d'emploi • 37FRANÇAISÀ propos de MIDIMIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme mondiale de format pour la transmission

Pagina 32

38 • N3/N2 Mode d'emploiÀ propos de MIDIFRANÇAISLa fonction « Local Control » indique que normalement, le clavier de cet instrument contrôle son

Pagina 33

N3/N2 Mode d'emploi • 39FRANÇAISListe des messages* Lorsqu'une opération (telle que la sauvegarde ou le transfert de données) est en cours,

Pagina 34 - Sauvegarde des données et

4 • N3/N2 Mode d'emploiFRANÇAISPiano hybrideFort de son expérience de plus de cent ans dans la fabrication de pianos de qualité supérieure allian

Pagina 35 - Connexions

40 • N3/N2 Mode d'emploiFRANÇAISDépistage des pannes* La liste des messages (page 39) vous est également fournie à des fins de référence.Problème

Pagina 36

N3/N2 Mode d'emploi • 41FRANÇAISN3 : assemblage de l'unité• Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer selon l'orient

Pagina 37 - À propos de MIDI

42 • N3/N2 Mode d'emploiN3 : assemblage de l'unitéFRANÇAIS4 Redressez le piano.5 Fixez le pied avant gauche de manière sécurisée à l'ai

Pagina 38

N3/N2 Mode d'emploi • 43FRANÇAISCaractéristiques techniques* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données

Pagina 39 - Liste des messages

44 • N3/N2 Mode d'emploiFRANÇAISIndexAAC IN ...10Accessoires ...

Pagina 40 - Dépistage des pannes

N3/N2 Mode d'emploi • 45FRANÇAISInformation concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniquesLe sy

Pagina 41

46 • N3/N2 Owner’s Manual1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as indicated in the instructions contained in this

Pagina 43 - Caractéristiques techniques

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument DivisionNakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650Tel: +81-53-46

Pagina 44

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation© 2009 Yamaha Corporation WT79330 907PODHX.X-XXC0 Printed in Japan

Pagina 45

N3/N2 Mode d'emploi • 5FRANÇAISTable des matièresPRÉCAUTIONS D'USAGE...6IntroductionCommandes et borne

Pagina 46 - FCC INFORMATION (U.S.A.)

6 • N3/N2 Mode d'emploiFRANÇAISPRÉCAUTIONS D'USAGEPRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION* Rangez soigneusement

Pagina 47

N3/N2 Mode d'emploi • 7FRANÇAIS• Lors de changements importants de la température ou de l'humidité, de la condensation peut se former et de

Pagina 48

8 • N3/N2 Mode d'emploiFRANÇAISCommandes et bornes du panneauPrésentationN3Prises et bornes (page 9)Interrupteurd'alimentation(page 12)Panne

Pagina 49

N3/N2 Mode d'emploi • 9Commandes et bornes du panneauFRANÇAISPanneau de commandeq Commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) ......

Commenti su questo manuale

Nessun commento