Yamaha A-S201 Manuale

Navigare online o scaricare Manuale per no Yamaha A-S201. Yamaha A-S201 Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
G
Printed in Malaysia ZH10680
Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
© 2013 Yamaha Corporation
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 128 129

Sommario

Pagina 1 - Amplificateur Intégré

Integrated AmplifierAmplificateur IntégréOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRU

Pagina 2 - ■ For U.K. customers

8 EnPREPARATIONMake sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard fr

Pagina 3 - SUPPLIED ACCESSORIES

2 NlINLEIDING1 A (aan/uit)Schakelt het toestel in en uit, of activeert wachtstand. Zelfs indien het toestel in wachtstand staat, verbruikt het nog een

Pagina 4

REGELAARS EN HUN FUNCTIES3 NlINLEIDINGNederlands0 PHONES-aansluitingVoert audio uit naar uw hoofdtelefoon zodat u privé kunt luisteren.Druk op SPEAKER

Pagina 5 - PHONES jack

REGELAARS EN HUN FUNCTIES4 Nl1 NetsnoerToestel aansluiten op een stopcontact (zie bladzijde 9).2 GND-aansluitingHier sluit u een platenspeler aan (zie

Pagina 6 - Rear panel

REGELAARS EN HUN FUNCTIES5 NlINLEIDINGNederlands Algemene toetsenDe volgende toetsen en onderdelen kunt u gebruiken, ongeacht welke ingangsbron u heb

Pagina 7 - Remote control

REGELAARS EN HUN FUNCTIES6 Nl Yamaha tuner bedieningstoetsenMet de volgende toetsen kunt u de functies van een Yamaha tuner bedienen.D TUNING jj / ii

Pagina 8 - ■ Yamaha CD player controls

REGELAARS EN HUN FUNCTIES7 NlINLEIDINGNederlands Batterijen plaatsen WerkingsbereikRicht de afstandsbediening binnen het hieronder weergegeven bedi

Pagina 9 - Using the remote control

8 NlVOORBEREIDINGENAlle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) op L, R (rechts) op R, "+" op "+" en "–" op "–

Pagina 10 - PREPARATION

9 NlAANSLUITINGENVOORBEREIDINGENNederlands REC-aansluitingen• De REC-aansluitingen voeren audiosignalen uit van de geselecteerde ingangsbron (behalve

Pagina 11 - Connecting power cable

10 NlBASISBEDIENING1 Druk op A (aan/uit) om het toestel aan te zetten.2 Druk op een van de invoerkeuzetoetsen om de gewenste ingangsbron te kiezen.3 D

Pagina 12 - BASIC OPERATION

11 NlAFSPELENBASISBEDIENINGNederlandsDe functie Pure Direct function schakelt overbodige circuits in het toestel uit om elektrische ruis te reduceren

Pagina 13 - Using the sleep timer

9 EnCONNECTIONSPREPARATIONEnglish REC jacks• The REC jacks output audio signals of the currently selected input (except when LINE 2 is selected).• Vo

Pagina 14 - ADVANCED OPERATION

12 NlGEAVANCEERDE BEDIENINGIn het optiemenu kunt u allerlei instellingen configureren voor de diverse invoerbronnen en deze instellingen automatisch o

Pagina 15 - ADDITIONAL INFORMATION

13 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsAANVULLENDE INFORMATIERaadpleeg de tabel hieronder indien dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het pro

Pagina 16 - TROUBLESHOOTING

14 NlVERHELPEN VAN STORINGENHet volumeniveau kan niet verhoogd worden of het geluid is vervormd.De component aangesloten op de LINE 2 PB/REC-aansluiti

Pagina 17

15 NlAANVULLENDE INFORMATIENederlandsAUDIOGEDEELTE• Minimaal RMS-uitgangsvermogen(8 Ω, 40 Hz tot 20 kHz, 0,2% THV) [Modellen voor Korea, Australië, Gr

Pagina 18 - L’APPAREIL

i Ru1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.

Pagina 19 - ACCESSOIRES FOURNIS

1 RuПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИРусскийПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ...

Pagina 20 - INTRODUCTION

2 RuВВЕДЕНИЕ1 A (питание)Включение данного аппарата или перевод его в режим ожидания. Даже в режиме ожидания данный аппарат потребляет небольшое колич

Pagina 21 - COMMANDES ET FONCTIONS

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ3 RuВВЕДЕНИЕРусский0 Гнездо PHONESВывод звука на наушники для индивидуального прослушивания.Перед подк

Pagina 22

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ4 Ru1 Кабель питанияДля подключения аппарата к розетке сети переменного тока (см. стр. 9).2 Разъем GND

Pagina 23 - Télécommande

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ5 RuВВЕДЕНИЕРусский Общие элементы управленияПеречисленные ниже элементы и органы управления использу

Pagina 24

10 EnBASIC OPERATION1 Press A (power) to turn on this unit.2 Press one of the Input selector buttons to select the desired input source.3 Press SPEAKE

Pagina 25

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ6 Ru Кнопки управления тюнером YamahaСледующие кнопки можно использовать для управления различными фу

Pagina 26 - PRÉPARATION

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ7 RuВВЕДЕНИЕРусский Установка батареек Рабочий диапазонНаправьте пульт ДУ на сенсор пульта ДУ на ап

Pagina 27 - Raccordement du cordon

8 RuПОДГОТОВКАПодключите L (левый канал) к L, R (правый канал) к R, “+” к “+” и “–” к “–”. Если подключения выполнены неправильно, звук из динамиков н

Pagina 28 - OPÉRATIONS DE BASE

9 RuПОДКЛЮЧЕНИЯПОДГОТОВКАРусский Гнезда REC• Гнезда REC служат для вывода аудиосигналов от выбранного входа (кроме тех случаев, когда выбрано LINE 2)

Pagina 29 - Écoutez un son pur de haute

10 RuОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ1 Нажмите кнопку A (питание), чтобы включить аппарат.2 Нажмите одну из кнопок выбора источника, чтобы выбрать нужный источник вхо

Pagina 30 - OPÉRATIONS AVANCÉES

11 RuВОСПРОИЗВЕДЕНИЕОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИРусскийФункция Pure Direct при воспроизведении выбранного источника сигнала обходит ненужные схемы в аппарате для

Pagina 31 - INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

12 RuДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИС помощью меню Option можно изменять различные параметры для каждого источника входного сигнала и вызывать эти параметры ав

Pagina 32 - GUIDE DE DÉPANNAGE

13 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯЕсли этот аппарат работает неправильно, см. таблицу ниже. Если проблема не указана в таб

Pagina 33

14 RuУСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНе удается увеличить уровень громкости или имеются искажения звучания.Выключен компонент, подключенный к гнездам LINE 2

Pagina 34

15 RuДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРусскийРАЗДЕЛ АУДИО• Минимальная выходная мощность RMS(8 Ω, от 40 Гц до 20 кГц, полный коэффициент гармонических искажен

Pagina 35 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

11 EnPLAYBACKBASIC OPERATIONEnglishThe Pure Direct function bypasses unnecessary circuitry in this unit to reduce electrical noise when playing the se

Pagina 36 - EINFÜHRUNG

12 EnADVANCED OPERATIONThe Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically when an

Pagina 37 - BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

13 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishADDITIONAL INFORMATIONRefer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are exper

Pagina 38

14 EnTROUBLESHOOTINGThe volume level cannot be increased, or the sound is distorted.The component connected to the LINE 2 PB/REC jacks of this unit is

Pagina 39 - Fernbedienung

15 EnADDITIONAL INFORMATIONEnglishAUDIO SECTION• Minimum RMS output power(8 Ω, 40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD) [General, Korea, Australia, U.K. and Europe

Pagina 40

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.i Fr1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce

Pagina 41

1 FrPRÉPARATIONINTRODUCTIONOPÉRATIONS DE BASEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESOPÉRATIONS AVANCÉESFrançaisFONCTIONS UTILES...

Pagina 42 - VORBEREITUNG

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.i En1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for f

Pagina 43 - Anschließen des Netzkabels

2 FrINTRODUCTION1 A (alimentation)Met l’appareil sous tension ou en mode veille. Cet appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu’il e

Pagina 44 - BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN

COMMANDES ET FONCTIONS3 FrINTRODUCTIONFrançais0 Prise PHONESDévie le son vers votre casque en vue d’une écoute individuelle.Appuyez sur SPEAKERS A/B a

Pagina 45 - Reinen Klang mit hoher

COMMANDES ET FONCTIONS4 Fr1 Cordon d’alimentationUtilisé pour brancher cet appareil à une prise secteur (voir page 9).2 Borne GNDUtilisée pour branche

Pagina 46 - ERWEITERTE BEDIENUNG

COMMANDES ET FONCTIONS5 FrINTRODUCTIONFrançais Commandes communesIl est possible d’utiliser les touches et les commandes suivantes quelle que soit la

Pagina 47 - ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN

COMMANDES ET FONCTIONS6 Fr Touches de commande d’un syntoniseur YamahaVous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander les différentes fonct

Pagina 48 - STÖRUNGSSUCHE

COMMANDES ET FONCTIONS7 FrINTRODUCTIONFrançais Installation des piles Portée de la télécommandeDirigez la télécommande vers le capteur de télécomma

Pagina 49

8 FrPRÉPARATIONAssurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est défectueux, au

Pagina 50

9 FrRACCORDEMENTSPRÉPARATIONFrançais Prises REC • Les prises REC sortent des signaux audio de l’entrée actuellement sélectionnée (sauf lorsque LINE 2

Pagina 51 - MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR

10 FrOPÉRATIONS DE BASE1 Appuyez sur A (alimentation) pour allumer l’appareil.2 Appuyez sur l’une des touches du sélecteur d’entrée pour sélectionner

Pagina 52 - INTRODUKTION

11 FrLECTUREOPÉRATIONS DE BASEFrançaisLa fonction Pure Direct contourne les circuits inutiles de cet appareil afin de réduire le bruit électronique pe

Pagina 53 - PHONES-uttaget

1 EnPREPARATIONINTRODUCTIONBASIC OPERATIONADDITIONAL INFORMATIONADVANCED OPERATIONEnglishUSEFUL FEATURES ...

Pagina 54 - Bakpanel

12 FrOPÉRATIONS AVANCÉESLe menu Option vous permet de configurer divers paramètres pour chaque source d’entrée et de rappeler automatiquement ces para

Pagina 55 - Fjärrkontroll

13 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESReportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait

Pagina 56 - ■ Yamaha-tunerknappar

14 FrGUIDE DE DÉPANNAGEImpossible d’augmenter le niveau de volume, ou le son est déformé.Le composant raccordé aux bornes LINE 2 PB/REC de l’appareil

Pagina 57 - Använda fjärrkontrollen

15 FrINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESFrançaisSECTION AUDIO• Puissance de sortie RMS minimale(8 Ω, 40 Hz à 20 kHz, 0,2 % THD) [Modèles pour la Corée, l’Aus

Pagina 58 - FÖRBEREDELSE

VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.i De1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam d

Pagina 59 - Ansluta nätkabeln

1 DeVORBEREITUNGEINFÜHRUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENERWEITERTE BEDIENUNGDeutschBEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONENNÜTZLICHE MERKMALE...

Pagina 60 - GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING

2 DeEINFÜHRUNG1 A (Netz)Schaltet dieses Gerät ein oder in Bereitschaft. Dieses Gerät verbraucht auch im Bereitschaftsmodus eine geringe Menge Leistung

Pagina 61 - Använda viloläge

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN3 DeEINFÜHRUNGDeutsch0 Kopfhörerbuchse PHONESGibt das Audiosignal für Ihre Kopfhörer aus für ungestörtes und nicht stören

Pagina 62 - AVANCERAD ANVÄNDNING

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN4 De1 NetzkabelHier wird dieses Gerät mit einer Wandsteckdose verbunden (siehe Seite 9).2 GND-AnschlussHier wird ein Plat

Pagina 63 - YTTERLIGARE INFORMATION

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN5 DeEINFÜHRUNGDeutsch Gemeinsame BedienelementeDie folgenden Teile und Bedienelemente können unabhängig von der gewählte

Pagina 64 - FELSÖKNING

2 EnINTRODUCTION1 A (power)Turns this unit on, or sets it to standby mode. This unit consumes a small amount of power even when in standby mode.2 Remo

Pagina 65

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN6 De Tasten zum Steuern eines Tuners von YamahaMit folgenden Tasten können Sie die verschiedenen Funktionen eines Tuners

Pagina 66 - AVVERTENZA

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN7 DeEINFÜHRUNGDeutsch Einsetzen der Batterien ReichweiteZeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor

Pagina 67 - ACCESSORI IN DOTAZIONE

8 DeVORBEREITUNGAchten Sie darauf, dass Sie L (links) an L, R (rechts) an R, „+“ an „+“ und „–“ an „–“ anschließen. Wenn die Anschlüsse nicht richtig

Pagina 68 - INTRODUZIONE

9 DeANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch Buchsen REC• Über die Buchsen REC werden die Audiosignale des aktuell ausgewählten Eingangs ausgegeben (außer wenn

Pagina 69 - (vedere a pagina 2)

10 DeBEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN1 Drücken Sie A (Netz), um dieses Gerät einzuschalten.2 Drücken Sie eine der Eingangswahltasten, um die gewünschte E

Pagina 70 - Pannello posteriore

11 DeWIEDERGABEBEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONENDeutschMit der Funktion Pure Direct werden unnötige Schaltungen in diesem Gerät umgangen und somit Rauschs

Pagina 71 - Telecomando

12 DeERWEITERTE BEDIENUNGIm Option-Menü können Sie für jede Eingangsquelle verschiedene Einstellungen konfigurieren und diese automatisch bei Auswahl

Pagina 72 - CONTROLLI E FUNZIONI

13 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONENSehen Sie in der Tabelle unten nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Fall

Pagina 73

14 DeSTÖRUNGSSUCHEDer Lautstärkepegel lässt sich nicht erhöhen oder der Ton ist verzerrt.Die an den Buchsen LINE 2 PB/REC dieses Geräts angeschlossene

Pagina 74 - PREPARATIVI

15 DeZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschAUDIOSEKTION• Minimale RMS-Ausgangsleistung(8 Ω, 40 Hz bis 20 kHz, 0,2% THD) [Modelle für Korea, Australien, Groß

Pagina 75 - Collegamento del cavo di

CONTROLS AND FUNCTIONS3 EnINTRODUCTIONEnglish0 PHONES jackOutputs audio to your headphones for private listening.Press SPEAKERS A/B so that the SP A/B

Pagina 76 - FUNZIONAMENTO DI BASE

OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.i Sv1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvis

Pagina 77 - Indicatore PURE DIRECT

1 SvFÖRBEREDELSEINTRODUKTIONGRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNINGYTTERLIGARE INFORMATIONAVANCERAD ANVÄNDNINGSvenskaPRAKTISKA FUNKTIONER ...

Pagina 78 - FUNZIONAMENTO AVANZATO

2 SvINTRODUKTION1 A (strömbrytare)Slår på enheten eller ställer den i standbyläge. Apparaten förbrukar en liten mängd ström även när den är i standbyl

Pagina 79 - INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

REGLAGE OCH FUNKTIONER3 SvINTRODUKTIONSvenska0 PHONES-uttagMatar ut ljud för lyssning via hörlurar.Tryck på SPEAKERS A/B så att indikatorerna SP A/B (

Pagina 80 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

REGLAGE OCH FUNKTIONER4 Sv1 NätkabelAnvänds för att ansluta enheten till ett vägguttag (se sidan 9).2 GND-anslutningAnvänds för att ansluta en skivspe

Pagina 81

REGLAGE OCH FUNKTIONER5 SvINTRODUKTIONSvenska Gemensamma inställningarFöljande delar och inställningar kan användas oavsett vilken ingångskälla du vä

Pagina 82 - UTILIZAR ESTE APARATO

REGLAGE OCH FUNKTIONER6 Sv Yamaha-tunerknapparFöljande knappar kan användas för att styra olika funktioner på en Yamaha-tuner.D TUNING jj / ii Väljer

Pagina 83 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS

REGLAGE OCH FUNKTIONER7 SvINTRODUKTIONSvenska Installera batterier RäckviddRikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på mottagaren inom angive

Pagina 84 - INTRODUCCIÓN

8 SvFÖRBEREDELSEVar noga med att ansluta L (vänster) till L, R (höger) till R, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutningarna är felaktiga hörs inge

Pagina 85 - CONTROLES Y FUNCIONES

9 SvANSLUTNINGARFÖRBEREDELSESvenska REC-uttag• REC-uttagen ger en utgångssignal från den valda ingången (förutom när LINE 2 är vald).• Volymnivå, ton

Pagina 86

CONTROLS AND FUNCTIONS4 En1 Power cableFor connecting this unit to an AC wall outlet (see page 9).2 GND terminalUsed to connect a turntable (see page

Pagina 87 - Mando a distancia

10 SvGRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING1 Tryck på A (strömbrytaren) för att slå på enheten. 2 Tryck på en av ingångsväljarna för att välja önskad ingångskälla.3

Pagina 88

11 SvUPPSPELNINGGRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNINGSvenskaMed funktionen Pure Direct hoppas onödiga kretsar i denna enhet över för att minska elektriska störning

Pagina 89

12 SvAVANCERAD ANVÄNDNINGVia Option-menyn kan konfigurera inställningar för varje ingångskälla och automatiskt hämta dem när en ingångskälla väljs.1 T

Pagina 90 - PREPARACIÓN

13 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaYTTERLIGARE INFORMATIONGå igenom tabellen nedan om den här apparaten inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem

Pagina 91 - CONEXIONES

14 SvFELSÖKNINGVolymnivån kan inte ökas, eller ljudet är förvrängt.Komponenten som är ansluten till apparatens LINE 2 PB/REC-uttag är avstängd.Sätt på

Pagina 92

15 SvYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaLJUDDELEN• Minimal RMS-uteffekt(8 Ω, 40 Hz till 20 kHz, 0,2% THD) [Allmän modell samt modeller till Korea, Australi

Pagina 93 - A (alimentación)

ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.i It1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in

Pagina 94 - MANEJO AVANZADO

1 ItPREPARATIVIINTRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEINFORMAZIONI AGGIUNTIVEFUNZIONAMENTO AVANZATOItalianoFUNZIONI UTILI...

Pagina 95 - INFORMACIÓN ADICIONAL

2 ItINTRODUZIONE1 A (accensione)Accende la presente unità o la dispone in modalità standby. La presente unità consuma una piccola quantità di energia

Pagina 96 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CONTROLLI E FUNZIONI3 ItINTRODUZIONEItaliano0 Presa PHONESInvia in uscita il segnale audio alle cuffie per l’ascolto personale.Prima di collegare le c

Pagina 97

CONTROLS AND FUNCTIONS5 EnINTRODUCTIONEnglish Common controlsThe following parts and controls can be used no matter which input source is selected.1

Pagina 98 - WAARSCHUWING

CONTROLLI E FUNZIONI4 It1 Cavo di alimentazionePer il collegamento della presente unità a una presa elettrica CA (vedere a pagina 9).2 Terminale GNDUt

Pagina 99 - MEEGELEVERDE ACCESSOIRES

CONTROLLI E FUNZIONI5 ItINTRODUZIONEItaliano Controlli in comuneLe parti e i controlli seguenti possono essere utilizzati indipendentemente dalla sor

Pagina 100 - INLEIDING

CONTROLLI E FUNZIONI6 It Tasti di controllo per sintonizzatori YamahaÈ possibile utilizzare i tasti seguenti per controllare svariate funzioni di un

Pagina 101 - REGELAARS EN HUN FUNCTIES

CONTROLLI E FUNZIONI7 ItINTRODUZIONEItaliano Inserimento delle batterie Raggio d’azionePuntare il telecomando verso l’apposito sensore sulla presen

Pagina 102

8 ItPREPARATIVIAssicurarsi di collegare le prese L (sinistra) a L, R (destra) a R, “+” a “+” e “–” a “–”. Qualora i collegamenti siano difettosi, i di

Pagina 103 - Afstandsbediening

9 ItCOLLEGAMENTIPREPARATIVIItaliano Prese REC• Le prese REC inviano in uscita i segnali audio dell’ingresso correntemente selezionato (tranne quando

Pagina 104

10 ItFUNZIONAMENTO DI BASE1 Per accendere la presente unità, premere A (accensione).2 Per selezionare la sorgente in ingresso desiderata, premere uno

Pagina 105

11 ItRIPRODUZIONEFUNZIONAMENTO DI BASEItalianoLa funzione Pure Direct esclude i circuiti non necessari nella presente unità, per ridurre i disturbi el

Pagina 106 - VOORBEREIDINGEN

12 ItFUNZIONAMENTO AVANZATOIl menu delle opzioni consente di configurare svariate impostazioni per ciascuna sorgente in ingresso, e di richiamare tali

Pagina 107 - Het netsnoer aansluiten

13 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoINFORMAZIONI AGGIUNTIVEQualora la presente unità non funzioni correttamente, fare riferimento alla tabella seguent

Pagina 108 - BASISBEDIENING

CONTROLS AND FUNCTIONS6 En Yamaha tuner control buttonsThe following buttons can be used to control various functions of a Yamaha tuner.D TUNING jj /

Pagina 109 - De sluimerklok gebruiken

14 ItRISOLUZIONE DEI PROBLEMINon si riesce ad aumentare il livello del volume, oppure il suono è distorto.Il componente collegato alle prese LINE 2 PB

Pagina 110 - GEAVANCEERDE BEDIENING

15 ItINFORMAZIONI AGGIUNTIVEItalianoSEZIONE AUDIO• Potenza in uscita RMS minima(8 Ω, da 40 Hz a 20 kHz, con 0,2% di THD) [Modelli Generale, per la Cor

Pagina 111 - AANVULLENDE INFORMATIE

i Es1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en e

Pagina 112 - VERHELPEN VAN STORINGEN

1 EsPREPARACIÓNINTRODUCCIÓNMANEJO BÁSICOINFORMACIÓN ADICIONALMANEJO AVANZADOEspañolCARACTERÍSTICAS DE UTILIDAD... 1ACCESORIOS SUMINISTRAD

Pagina 113

2 EsINTRODUCCIÓN1 A (alimentación)Enciende la unidad o la pone en modo de espera. Esta unidad consume poca alimentación incluso cuando está en modo de

Pagina 114 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

CONTROLES Y FUNCIONES3 EsINTRODUCCIÓNEspañol0 Toma PHONESEmite audio a los auriculares para la escucha en privado.Pulse SPEAKERS A/B para que los indi

Pagina 115 - ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

CONTROLES Y FUNCIONES4 Es1 Cable de alimentaciónConecta la unidad a una toma de CA (vea la página 9).2 Terminal GNDSe utiliza para conectar un tocadis

Pagina 116 - ВВЕДЕНИЕ

CONTROLES Y FUNCIONES5 EsINTRODUCCIÓNEspañol Controles comunesLas siguientes partes y controles se pueden utilizar independientemente de la fuente de

Pagina 117

CONTROLES Y FUNCIONES6 Es Botones de control del sintonizador YamahaLos siguientes botones se pueden utilizar para controlar diversas funciones de un

Pagina 118 - Задняя панель

CONTROLES Y FUNCIONES7 EsINTRODUCCIÓNEspañol Instalación de las pilas Rango operativoSeñale con el mando a distancia al sensor del mando a distanci

Pagina 119 - Пульт ДУ

CONTROLS AND FUNCTIONS7 EnINTRODUCTIONEnglish Installing batteries Operation rangePoint the remote control at the remote control sensor on this uni

Pagina 120

8 EsPREPARACIÓNAsegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido

Pagina 121 - Использование пульта ДУ

9 EsCONEXIONESPREPARACIÓNEspañol Tomas REC• Las señales de audio de salida de las tomas REC de la unidad seleccionada actualmente (salvo cuando esté

Pagina 122 - ПОДГОТОВКА

10 EsMANEJO BÁSICO1 Pulse A (alimentación) para encender la unidad.2 Pulse uno de los botones de selección de entrada para seleccionar la fuente de en

Pagina 123 - Подключение кабеля питания

11 EsREPRODUCCIÓNMANEJO BÁSICOEspañolLa función Pure Direct omite el circuito innecesario en esta unidad para reducir el ruido eléctrico cuando reprod

Pagina 124 - ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

12 EsMANEJO AVANZADOEl menú Option permite configurar varios ajustes para cada fuente de entrada y recuperarlos automáticamente al seleccionar una fue

Pagina 125 - Использование таймера

13 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolINFORMACIÓN ADICIONALConsulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema surgido no apare

Pagina 126 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

14 EsSOLUCIÓN DE PROBLEMASEl nivel del volumen no se puede aumentar o se distorsiona el sonido.El componente conectado a las tomas LINE 2 PB/REC de es

Pagina 127 - ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

15 EsINFORMACIÓN ADICIONALEspañolSECCIÓN DE AUDIO• Potencia de salida RMS mínima(8 Ω, 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD) [Modelos General, para Corea, Australi

Pagina 128 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.i Nl1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt,

Pagina 129

1 NlVOORBEREIDINGENINLEIDINGBASISBEDIENINGAANVULLENDE INFORMATIEGEAVANCEERDE BEDIENINGNederlandsNUTTIGE FUNCTIES .........

Commenti su questo manuale

Nessun commento